Язык постоянно меняется, и нормы, которые казались незыблемыми еще в школе, сегодня могут устареть. Часто мы спорим с новыми словарями, отстаивая привычное написание, потому что оно кажется единственно верным. Однако лингвисты фиксируют изменения, и некоторые слова уже давно живут по новым правилам, даже если мы об этом не подозреваем. Вот несколько примеров, где привычка прочно закрепила устаревшую норму.
"Разыскной", а не "рОзыскной"
Пожалуй, одна из самых стойких ошибок, особенно в профессиональной среде. Многие уверены, что правильное написание — "рОзыскной", по аналогии со словом "розыск". Однако правило касается приставок раз-/рас— и роз-/рос-. Под ударением пишется О (рОзыск), без ударения — А (рАзыскной). Хотя до конца 90-х годов слово действительно было исключением и писалось через О, сейчас оно подчиняется общему правилу. Так что в официальных документах корректно писать именно "разыскной".
"Деланый", а не "деланный"
Те, кто учился в советской школе, твердо помнят две "н" в слове "деланный". Но с тех пор правила изменились. Если перед вами прилагательное в значении "искусственный, неискренний" (например, деланая улыбка), оно пишется с одной "н", так как образовано от бесприставочного глагола несовершенного вида "делать". Две "н" остаются только у причастий с зависимыми словами: стол, деланный мастером. Главное — не перепутать часть речи.
"По-видимому", а не "повидимому"
Это наречие, образованное от прилагательного, всегда пишется через дефис: по-видимому. Однако в классической литературе, например у Пушкина, можно встретить слитное написание — это отражение старой нормы. Современные правила строго требуют дефиса. То же касается и аналогичных наречий: по-моему, по-твоему, по-другому.
"Неразлейвода", а не "не разлей вода"
Это выражение, описывающее неразлучных друзей, с 2012 года официально считается одним словом. Пробелы исчезли, и теперь писать следует слитно: неразлейвода. Лингвисты посчитали, что устойчивое сочетание настолько срослось, что превратилось в единое существительное.
"Снегирь", а не "снИгирь"
Интересный случай, где этимология проиграла ассоциациям. Изначально птица называлась "снигирь" (от тюркского "сниг" — красногрудый). Даже подмосковная станция долгое время носила название "Снигири". Однако прочная связь птички со снегом победила, и с 1956 года нормативным стало написание "снегирь". Проверять словом "снег" формально нельзя, но для запоминания это работает идеально.
"Вуз" и "ссуз" — строчными буквами
Эти аббревиатуры окончательно превратились в обычные слова. Теперь их принято писать строчными (маленькими) буквами: поступить в вуз, училища и ссузы. Прописная буква сохраняется только в начале предложения. Язык "проглотил" заглавные буквы, приняв эти термины в общий ряд.