Губернатор Кубани пожелал удачи финалистам чемпионата профмастерства
4 марта, 21:05
Кубанские овощеводы получат 270 млн рублей господдержки за год
4 марта, 20:38
Хозяин сгоревшего автомобиля на Гидрострое в Краснодаре попал в больницу
4 марта, 20:08
В Новороссийске пятый раз за день объявлена беспилотная опасность
4 марта, 19:59
Актер Сергей Безруков в Краснодаре: Каждому региону - своего Галицкого
4 марта, 19:40
Бывшего замглавы района Кубани обвиняют в махинациях землей для бойцов СВО
4 марта, 19:28
Туристический феномен, или почему Краснодар разгромил Сочи в битве за туристов
4 марта, 18:00
Появилось видео мощного взрыва авто во дворе жилого дома в Краснодаре
4 марта, 17:43
В Сочи и Краснодаре остановился рост цен на вторичное жилье
4 марта, 17:20
Суд изъял у семьи экс-замминистра природных ресурсов Кубани активы на 106 млн ₽
4 марта, 17:17
Развитием бизнеса и ВЭД на Кубани будет ведать Юлия Приходько
4 марта, 16:57
Под Геленджиком обломки дрона нашли на территории трёх санаториев
4 марта, 16:53
Туристический сбой, или почему подешевели отели главного курорта Кубани
4 марта, 16:50
Над Краснодарским краем посреди дня сбили 14 вражеских БПЛА
4 марта, 16:47
Названы адреса 66 дополнительных цветочных точек в Краснодаре к 8 марта
4 марта, 16:14

А вы уже "заморили червячка"? Вот откуда на самом деле пошла фраза и что она значит

Вы точно говорили эту фразу
2 сентября 2025, 23:02
Это интересно #Пища для ума
 unsplash.com

Фото: unsplash.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Все мы слышали фразу "заморить червячка". Согласитесь, что к ней очень много вопросов. Например, почему именно "червячок" и зачем его морить? Давайте разбираться.

Существует две версии. Согласно первой, у французов есть выражение "tuer le ver", которое означает "выпить рюмку натощак". Если переводить буквально, то будет "убить червя" — избавиться от глистов и иных паразитов. Как пояснили эксперты "Грамоты.ру", в России стали использовать глагол "заморить" для передачи французского "tuer". Именно это сыграло важнейшую роль в семантическом преобразовании оборота. Фразеологизм прижился в нашем языке и утратил связь с французским оригиналом. Поэтому сейчас выражение значит "слегка закусить".

Вторая версия более простая. Некоторые лингвисты считают, что "заморить червячка" полностью наша фраза и ниоткуда мы ее не заимствовали. Раньше это тоже связывалось с паразитами в человечком организме. А после стало обычной фразочкой для обозначения "легкого перекуса".

132608
25
85