В промзоне Лабинска из-за удара дрона вспыхнул пожар на нефтебазе
07:40
16 марта 1816 году в Екатеринодаре прошла перепись крепостных
06:00
При реконструкции системы ЖКХ в Сочи украли почти 900 млн рублей
15 марта, 19:20
Отключение света в Краснодаре 16 марта коснется более 80 улиц
15 марта, 16:16
В Сочи отмечают годовщину утверждения официального символа
15 марта, 14:44
Греция связала атаку на танкер у Новороссийска с смягчением санкций США
15 марта, 14:01
Из Тулы на Дальний Восток: курсанты программы "Муравьев-Амурский 2030" прошли стажировку в Амурской области
15 марта, 13:30
Жители Кубани массово жалуются на проблемы с Telegram и связью
15 марта, 12:51
20 расчетов МЧС тушат пожар нефтебазе в Тихорецке
15 марта, 12:14
Дожди и усиление ветра ожидают в Краснодарском крае на предстоящей неделе
15 марта, 11:54
"Краснодар" вырвал победу в Сочи и укрепил лидерство
15 марта, 10:31
Изменили маршрут из Сочи в Израиль из-за обстановки на Ближнем Востоке
15 марта, 10:03
ТОСы и казаки объединились для благоустройства дворов и скверов Краснодара
15 марта, 09:29
Прием заявок на субсидии для предпринимателей стартовал в минкурортов Кубани
15 марта, 09:13
Нефтебаза в пригороде Тихорецка загорелась после падения обломков БПЛА
15 марта, 08:55

А вы уже "заморили червячка"? Вот откуда на самом деле пошла фраза и что она значит

Вы точно говорили эту фразу
 unsplash.com

Фото: unsplash.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Все мы слышали фразу "заморить червячка". Согласитесь, что к ней очень много вопросов. Например, почему именно "червячок" и зачем его морить? Давайте разбираться.

Существует две версии. Согласно первой, у французов есть выражение "tuer le ver", которое означает "выпить рюмку натощак". Если переводить буквально, то будет "убить червя" — избавиться от глистов и иных паразитов. Как пояснили эксперты "Грамоты.ру", в России стали использовать глагол "заморить" для передачи французского "tuer". Именно это сыграло важнейшую роль в семантическом преобразовании оборота. Фразеологизм прижился в нашем языке и утратил связь с французским оригиналом. Поэтому сейчас выражение значит "слегка закусить".

Вторая версия более простая. Некоторые лингвисты считают, что "заморить червячка" полностью наша фраза и ниоткуда мы ее не заимствовали. Раньше это тоже связывалось с паразитами в человечком организме. А после стало обычной фразочкой для обозначения "легкого перекуса".

132608
25
85