Вы, вероятно, знакомы с фразой "типун тебе (ему) на язык", которая выражает раздражение или негодование по поводу сказанных слов. Однако мало кто знает историю этого выражения и его первоначальное значение.
Слово "типун" впервые появилось в русском языке для обозначения болезни птиц — хрящеватого нароста на кончике языка. Со временем это слово стало использоваться для описания болезненных язв на человеческом языке. В народных суевериях такие болезни считались признаком лживости или сквернословия.
Исследования указывают, что в прошлом "типун тебе на язык" было серьезным ругательством, выражающим пожелание болезни. Это было считалось запретным выражением, и использовалось как заклинание.
В наши дни мы часто используем это выражение беззаботно, не задумываясь о его первоначальном значении. Однако история этой фразы напоминает, что наши предки относились к словам и значениям гораздо серьезнее, чем мы сейчас.
По материалам телеграм-канала "Я — русский, я велик и могуч!" (18+).
Разберёмся, что они означают