KrasnodarMedia, 12 января. В русском языке много удивительного: слова без окончаний, предложения из одних глаголов. Но есть один лингвистический курьез, который удивляет даже филологов: слово, в котором официально отсутствует корень. Это не ошибка и не исключение, а результат столетней эволюции языка. И это слово — глагол "вынуть".
Если разобрать "вынуть" по составу, как учили в школе, получается странная картина:
А где же корень? Его нет. Вместо привычной основы, несущей главный смысл, здесь — пустота, заполненная служебными частями.
Корень не пропал бесследно — он растворился в веках. Все началось с древнего глагола "яти" (значение — "брать"). От него произошли знакомые нам слова: взять, изъять, объять.
Когда к "яти" добавили приставку "вы-", должно было получиться "выять". Но на стыке двух гласных для удобства произношения вставили звук "н". Так появился глагол "вынять", где корень "я" был еще на месте.
А дальше случилась языковая ассимиляция — явление, когда слово меняется под влиянием более распространенных "соседей". В русском языке существует целая мощная группа глаголов с суффиксом "-ну-" ("кинуть", "дунуть", "плюнуть"). Под их влиянием "вынять" превратилось в привычное нам "вынуть".
В этот момент и произошла утрата: сочетание "-ня-" (вставной "н" + корень "я") было воспринято как единый суффикс "-ну-". Корень "я" просто исчез из структуры слова, оставив после себя уникальный пример "безкорневой" морфемы.
Автор: Венера Шайдулина