Каждый, кто ездит в отпуск, привозит с собой для родственников сувениры, магниты и брелоки. Или брелки? Сейчас мы расскажем, как правильно говорить и писать это слово.
Само слово "брелок" пришло в русской язык из Франции, где la breloquе обозначало небольшую подвеску к цепочке карманных часов или браслету. "Брелок" является корнем этого заимствования и его же основой. По правилам нашего языка его нужно склонять, прибавляя падежные окончания. Например, нет брелока, много брелоков и т.д. Изменять слово по падежам по схеме русских слов "носок — носков" — неправильно. Дело в том, что в наших словах схожего типа выделяется суффикс -ок— с беглой гласной "о". Но "брелок" образован без участия русских морфем — этого суффикса в нем нет.
Но русский народ упрямый, поэтому мы, как ни в чем не бывало, продолжили склонять слово так, как нам более привычно: брелков, брелками, брелки. Из-за такого "давления" норма немного смягчилась. Уже сейчас многие словари называют этот вариант допустимым, а "Грамота.ру" и вовсе считает их равноправными.