Иностранцы из 83 стран зарегистрировались на Международную Олимпиаду по истории России
02:35
Появились новые подробности нападения алабая на детей в Сочи
8 октября, 21:11
92-летний пенсионер выжил в лесу под Анапой после трех дней без воды и еды
8 октября, 20:48
Санатории Кубани вошли в тройку лидеров по зимним бронированиям
8 октября, 19:53
Суд Сочи изъял недвижимость экс-депутата Напсо в доход государства
8 октября, 19:27
Погодный "апокалипсис" надвигается на Краснодар
8 октября, 19:10
Цены на авиаперелеты из Сочи резко взлетели перед школьными каникулами
8 октября, 18:00
Страшное ДТП на юге Волгограда унесло жизни двух человек
8 октября, 17:22
Эксперимент по легализации гостевых домов стартует на Кубани
8 октября, 17:22
Оппозиция в гордуме Краснодара не получила руководящих должностей – Сафронов
8 октября, 16:53
Краснодарцы назвали желаемый размер достойной пенсии
8 октября, 16:48
Знаменитая набережная Геленджика готовится удивить туристов к Новому году
8 октября, 16:17
В городской Думе Краснодара определили новую структуру и выбрали глав комитетов
8 октября, 16:05
Виновник обрушения плотины на Кубани отправится в колонию
8 октября, 15:10
Чаще всего краснодарцы сталкиваются с мошенническими дипфейками в мессенджерах
8 октября, 15:00

Сложный русский: что значит слово "инфлейшеншип" и при чем тут соседи – а вы знали?

Что значит заимствование "инфлейшеншип"?
 unsplash.com

Фото: unsplash.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В русском языке постоянно появляются новые слова. Чаще всего они приходят из других языков, где за пару лет успевают несколько раз поменять свое начальное значение. При этом у нас к заимствованиям могут "прикипеть" еще дополнительные смыслы. Сегодня мы поговорим об одном таком слове. 

Слово "инфлейшеншип" некоторые словари могут перевести как "надувной корабль", но это не так. Так называют особый тип отношений, когда люди живут вместе для экономии и разделения расходов. Это заимствование из английского. Появилось слово в результате сращения inflation ("инфляция") и relationship ("отношения").

Только вот в 2010 году слово было зафиксировано со значением "дополнительные обязательства, которые появляются в результате продолжительных отношений". Сейчас и в русском, и а английском оно несет следующий смысл: "совместная жизнь без взаимных финансовых и иных обязательств, соседство". Можно сказать, что "инфлейшеншип" возникает, когда хочется жить в центре мегаполиса, но одному дороговато. 

Однако в России к слову добавили еще смысл. У нас это не "деловые отношения партнеров", а в прямом смысле романтические. Только вот основаны они не на чувственном аспекте, а на денежном и взаимовыгодном.

132608
25
85